miércoles, 11 de junio de 2014

Ayer escribí unas cosas en el portátil de casa y no las encuentro.




Ayer escribí unas cosas en el portátil de casa y no las encuentro, las
gravé en un pen drive y nada, no me acuerdo de con qué nombre se
guardaron, llegué a casa agotado, en el trabajo organizaron un guateque del
cual no pude escaparme hasta las 15:30...

Directamente me fui al taller a recoger el coche que lo había dejado
para la revisión, el mecánico me muestra las ruedas y me dice que debo
cambiarlas inmediatamente, quedé espantado, no había dibujo alguno, la
última vez que las vi no estaban así, de ahí me fui a cambiarlas, al
cambiarlas me dicen que la funda del palier de la rueda delantera
derecha está rota, que así no paso la ITV, vuelta al taller y allí se
quedó otra vez.

Resultado: 12 horas fuera de casa con un calor horrible que hizo ayer,
como de agosto, mis perritos deseando salir, es curioso, lo que más me
relaja es pasearlos, cuando estoy muy cansado salgo a pasearlos y
vuelvo como nuevo, el cansancio es psicológico, está claro.

Quiero poner el coche en orden para este verano, me queda la ITV, creo
que iré este fin de semana.

Ya lo leerás en el blog, cuento todo como si fuera una carta dirigida
a Paul Bowles, o sea, a ti.

Pese a lo cansado que estaba me apetecía muchísimo escribir, estoy
siempre a reventar de ideas que muchas se van perdiendo por falta de
tiempo o ganas, escribo mucho en el metro.

Me acordé de un episodio de mi infancia en el cual el profesor de
literatura me echó de la clase, todo un trauma, y también escribí
sobre él.

Escribí un poema, que me dejó perplejo, sorprendido, en ocasiones los
poemas no me parecen escritos por mí, conecto con algo, como una
fuerza superior que me transciende y que escribe a través de mí.

Y también escribí la reseña sobre la película de Bertoluchi The
sheltering sky, película de la semana del blog en homenaje a ti y a
Paul Bowles, claro, me salió escribirlo en inglés no sé bien por qué.

Me encanta esa lengua, creo que hay cosas que sólo pueden expresarse
adecuadamente en inglés o inglesificando el castellano, no sé si me
explico, la literatura es así, verdad?

el paseante

No hay comentarios:

Publicar un comentario